Lingüística Diacrònica i Gramàtica Comparada

Memòria intermèdia d'execució del projecte

Lidia

Contacte

Lingüística Diacrònica i Gramàtica Comparada

Pl. Ferrater Mora, 1
(despaxt. 4.4)
17071 Girona
Tel. +34 972 418 106

Fax. +34 972 418 230

lidiagc@udg.edu

Memòria intermèdia d'execució del projecte

I. Investigación básica en la que se está trabajando actualmente
1) Libro de lingüística diacrónica



En la actualidad se está trabajando en la publicación del libro Diachronic linguistics - Lingüística diacrónica - Lingüística diacrònica que saldrá a finales de 2007 – inicios de 2008 en Documenta universitaria (Edicions a petició: http://www.documentauniversitaria.com; info@documentauniversitaria.com) en el cual los autores participantes tienen la posibilidad de difundir los resultados de su investigación en cuarenta páginas escritas en inglés, castellano o catalán. El libro consta de 5 apartados (introducción, fonética y fonología históricas, lexicología y lexicografía históricas, morfología histórica y sintaxis histórica) donde se recogen las investigaciones de los miembros del proyecto coordinado (tanto del subproyecto de la UAB, como del de la UdG) y de otros profesores invitados.

  • La introducción (que contiene dos capítulos: uno dedicado al concepto de lengua y otro al cambio lingüístico en general) va a cargo de Josep María Nadal de la Universidad de Girona y de Bruno Camus de la Universidad de Castilla La Mancha. En el apartado de fonética y fonología históricas participan, por ejemplo, Dolors Poch de la Universidad Autónoma de Barcelona (con un estudio sobre la fonética de los tratados del español preclásico y clásico), Assumpció Rost (con el trabajo titulado “Evolución de Nj. Consideraciones diacrónicas en el marco de la fonología evolutiva”) y Montserrat Batllori, Beatriz Blecua y Assumpció Rost (con “Evolución y adquisición fonológica de la fricativa labiodental sonora en español”). La sección correspondiente a lexicología y lexicografía históricas cuenta con un capítulo conjunto de Gloria Clavería y Joan Torruella. El apartado de morfología histórica además de un trabajo de Marta Prat y otro de Cristina Buenafuentes (“La formación de palabras compuestas: del latín al español”), incluye un estudio de Isabel Pujol sobre morfología derivativa.
  • En la sección de sintaxis histórica se expondrán las últimas investigaciones de: Carlos Sánchez Lancis (de la UAB) sobre la evolución del partitivo indefinido en español; Daniela Ibba, acerca de la gramaticalización del nexo concesivo comoquier que; Manuel Pérez-Saldanya (de la Universidad de Valencia), en torno a los posesivos del catalán medieval; y Anna Bartra (de la UAB) y Francesc Roca (de la UdG), sobre los nominales sin artículo del español medieval. Montserrat Batllori y Avel·lina Suñer expondrán los últimos resultados de su investigación sobre la formación de los nexos de los adjuntos adverbiales (finales, causales, consecutivos y comparativos) desde una perspectiva románica (cuyo punto de partida será evidentemente el castellano). También se incluirá el trabajo en curso de Montserrat Batllori y María Luisa Hernanz en torno a la polaridad enfática en español (que viene a matizar y ampliar el que se presentó en el VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española en septiembre de 2006) y el trabajo de Montserrat Batllori, Elena Castillo y Francesc Roca que pone en relación los siguientes cambios lingüísticos del español medieval: sustitución del verbo ser por estar en la primera mitad de la Edad Media, pérdida de haber transitivo, extensión de haber + locativo con valor existencial y sustitución del auxiliar ser por haber en los perfectos compuestos de los verbos ergativos (como se verá, la interrelación de estos cambios es lo que permite distinguir la evolución del castellano y catalán de la del italiano y francés, que han mantenido haber transitivo y ser en los perfectos compuestos de los verbos ergativos).

2) Comunicaciones presentadas en el Congreso internacional de lingüística y Filología románica de Innsbruck (septiembre de 2007) y para el Encuentro internacional de la asociación de jóvenes lingüístas de Sevilla (mayo de 2007)


Han sido aceptadas las siguientes comunicaciones:

  • "Nuevas reflexiones sobre la existencia de la labiodental sonora en la evolución del español” (Montserrat Batllori, Beatriz Blecua y Assumpció Rost. Sección 4: Descripción histórica y contrastiva de las lenguas románicas: fonética y fonología). CILPR2007.
  • “La periferia izquierda del sintagma nominal: artículo ante posesivo en español medieval” (Montserrat Batllori. Sección 5: Descripción histórica y contrastiva de las lenguas románicas: morfología y sintaxis). CILPR2007.
  • "El paradigma de perfecto en el Libro Verde del Racional" (Daniela Ibba). CILPR2007.
  • “El tratamiento de los galicismos en los Diccionarios de la RAE a través del vocabulario armamentístico" (Assumpció Rost). XXII Encuentro Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas, Sevilla del 9 al 11 de mayo.
  • "Origen y valores del conector concesivo manque" (Daniela Ibba y Assumpció Rost). XXII Encuentro Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas, Sevilla del 9 al 11 de mayo.
  • "El saludo: una aproximación pragmática" (Daniela Ibba). XXII Encuentro Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas, Sevilla del 9 al 11 de mayo.

 

3) Coordinación (por parte de Montse Batllori, conjuntamente con Anna Bartra, de la uab) de un volumen monográfico sobre “Lenguas, lenguaje y cambio lingüístico” de la revista Caplletra.

 

  • Anna Bartra – Montserrat Batllori – Avel·lina Suñer. Tema: adquisición, cambio lingüístico y lenguas criollas (los morfemas de tiempo, modo y aspecto – TMA).
  • Victor Acedo – Jaume Mateu. Tema: cambio tipológico (del latín a las lenguas románicas).
  • Victor Longa – Guillermo Lorenzo. Tema: el cambio evolutivo del lenguaje.
  • Josep Maria Nadal. Tema: el origen de las lenguas.

 

 

II. Bases de datos de lingüística histórica:



En la actualidad, después de diversas reuniones con la coordinadora del proyecto (Dra. Gloria Clavería Nadal) y como complemento a la base de datos lexicográfica que se está desarrollando en la Universidad Autónoma de Barcelona bajo su dirección, el grupo de la Universidad de Girona ha diseñado una base de datos de sintaxis histórica siguiendo la propuesta que se expuso en la memoria científica del proyecto, cuyos campos son los siguientes:

  • Lengua: se especifica la lengua que examina el artículo o capítulo de libro.
  • Gramática comparada – Lenguas: se menciona si se trata de un estudio comparativo y en caso afirmativo se listan las lenguas que se analizan.
  • Sintaxis histórica – Período cronológico: se detalla el período cronológico al cual hace referencia el estudio.
  • Tema: se relaciona el estudio con uno o varios de los temas previamente establecidos (artículos, posesivos, verbos auxiliares ... oración subordinada, causales, finales, consecutivas, concesivas, etc.)
  • Autor.
  • Fecha de publicación.
  •  Artículo/Capítulo de libro.
  • Editor/Coordinador/Director.
  • Título de Libro/Revista
  • Lugar de publicación
  • Editorial
  • Volumen/Nº de Revista
  • Página inicial
  • Página final
  • ISBN/ISSN
  • Comentario1: en los campos de comentario se incluye una pequeña reseña del trabajo.
  • Comentario 2
  • Comentario 3
  • Comentario 4

Se han examinado un total de 1500 trabajos relacionados con el cambio lingüístico y la sintaxis histórica, los cuales se han agrupado atendiendo tanto a la periodización (español medieval, español clásico, español moderno y contemporáneo) como a los temas que tratan (gramaticalización, reanálisis, etc., posesivos, artículos y demostrativos, modificadores nominales, pronombres tónicos, pronombres átonos, complementos verbales: acusativo, complementos verbales: dativo, verbos transitivos e intransitivos, verbos de movimiento, verbos pronominales y psicológicos, verbos causativos y de percepción, verbos modales, pasivas, impersonales, atributivas, predicación secundaria, verbos auxiliares, TMA verbal, construcciones con gerundio, participio e infinitivo, preposiciones, adverbios, la negación, subordinación en general, subordinadas sustantivas, relativas e interrogativas, condicionales, concesivas, finales, causales, consecutivas, temporales, cláusulas cuantificadas, comparativas, adversativas, coordinación, orden de palabras, posición del sujeto y concordancia sujeto-verbo, entre otros temas).

En la actualidad estamos trabajando en la introducción de esta información en la base de datos de sintaxis histórica (MsAccess) que, como se ha dicho, presenta la siguiente estructura:

 

LenguaGramática comparada - Lenguas

Sintaxis histórica/

período cronológico

TemaAutorFecha de public.

Artículo/

capítulo de libro

Ed/Coor/Dir

Titulo de Libro/

revista

Lugar de public.
          

Editorial

Volumen/

nº de revista

Pág. inicialPág. final

ISBN/

ISSN

Comentario 1Comentario 2Comentario 3Comentario 4
         
 
III. CD-Rom: manuscrito medieval:



Asimismo, hemos empezado a trabajar en la transcripción paleográfica de dos folios del manuscrito P del Libro del Caballero Zifar y en el análisis lingüístico detallado del texto resultante con el objetivo de elaborar un CD-Rom con finalidades docentes.